英语翻译analytic thinking “involves adetachment of the object from its context,a tendency tofocus on attributes of the object to assign it to categories,and a preference for using rules about the categories toexplain and predict the object’s

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 22:34:34
英语翻译analytic thinking “involves adetachment of the object from its context,a tendency tofocus on attributes of the object to assign it to categories,and a preference for using rules about the categories toexplain and predict the object’s

英语翻译analytic thinking “involves adetachment of the object from its context,a tendency tofocus on attributes of the object to assign it to categories,and a preference for using rules about the categories toexplain and predict the object’s
英语翻译
analytic thinking “involves a
detachment of the object from its context,a tendency to
focus on attributes of the object to assign it to categories,
and a preference for using rules about the categories to
explain and predict the object’s behavior” (Nisbett et al.
2001,p.293).

英语翻译analytic thinking “involves adetachment of the object from its context,a tendency tofocus on attributes of the object to assign it to categories,and a preference for using rules about the categories toexplain and predict the object’s
分析性思维”是从它的上下文的对象adetachment,对象的属性的倾向,把它指派给类别,以及使用的类别的偏好和解释规则预测对象的行为”(Nisbett等al.20012003,293页).
中间adetachment确认是对的?

analytic thinking “involves adetachment of the object from its context, a tendency tofocus on attributes of the object to assign it to categories,and a preference for using rules about the categories toexplain and predict the object’s behavior” (Nisbett et al.2001, p. 293).

分析思维涉及到与上下文的脱离,这是一种将事物属性分类的一种取向,和用这种分类的使用方法来解释和预判该目标的行为。

object 目标或事物,根据上下文自己判断吧。

分析思维”包括一个
超然的对象从其背景,倾向于
关注对象的属性赋给类,
并优先使用规则的类别
解释和预测对象的行为”(尼斯贝特et al。
2001,p . 293)。