95.I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,.A so to speak B.so as to C.as a matter of fact D.as a resultI'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,___.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 13:51:03
95.I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,.A so to speak B.so as to C.as a matter of fact D.as a resultI'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,___.

95.I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,.A so to speak B.so as to C.as a matter of fact D.as a resultI'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,___.
95.I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,.
A so to speak B.so as to C.as a matter of fact D.as a result
I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,___.
我原来也是选C的,哎

95.I'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,.A so to speak B.so as to C.as a matter of fact D.as a resultI'll take this opportunity to roam about the streets,to get in touch with the local people,___.
A:so to speak.
整句翻译:我借机去游荡一下街道,也就是说,去了解一下当地的风土人情.
So to speak:也就是说

streets和to中间都有逗号,people后面也有逗号。也就是 to get in touch with the local people这一句是插入语。那么翻译的时候后面那句应该是以第一句主句相对应的。所以直接可以排除ab选项。按意思来说----c是事实上的意思,d是结果。因为根本没有语境说有什么原因就这样了。所以说应该选c。个人看法。lz自己斟酌。...

全部展开

streets和to中间都有逗号,people后面也有逗号。也就是 to get in touch with the local people这一句是插入语。那么翻译的时候后面那句应该是以第一句主句相对应的。所以直接可以排除ab选项。按意思来说----c是事实上的意思,d是结果。因为根本没有语境说有什么原因就这样了。所以说应该选c。个人看法。lz自己斟酌。

收起

选C吧 可以翻译为:我将把握住这次机会去街上游荡,事实上,是去接触当地的人们。

as a result