英语翻译Once a defect is detected,the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred and redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases.这个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:39:03
英语翻译Once a defect is detected,the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred and redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases.这个

英语翻译Once a defect is detected,the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred and redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases.这个
英语翻译
Once a defect is detected,the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred and redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases.
这个句子里面有一个where 和that引导的 where怎么引导地点的?that又是怎么引导的?这个句子一步步怎么翻译出来的?求方法!别直接丢个翻译出来,谁都会google和 有道

英语翻译Once a defect is detected,the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred and redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases.这个
(the engineers need to go back to the phase where the defect had occurred ) and( redo some of the work done during that phase and the subsequent phases to correct the defect and its effect on the later phases)
你看一下括号
括号内的 是一个整体部分
第一个括号内 where 引导的定语从句 做地点状语 修饰phase
第一个括号的意思 就是 “程序员需要回到区域”哪个区域呢?就是后面where引导的解释的“发生了错误”
整合一下 就是,“程序员需要回到发生了错误的区域”
后一个括号里面的that 不是关系词,而是代词 that phase 就是“那个区域”. “在那个区域和后面的区域 从新做一些工作 来改正错误 以及 它在后面区域的影响”
所以,整句话的意思就是“工程师们需要回到出现错误的阶段,在那个区域和其后的区域从新做一些工作来改正出现的错误以及对后面区域的影响”
希望可以帮到你!