英语翻译i have no place to go(我没有地方可以去)我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 18:47:43
英语翻译i have no place to go(我没有地方可以去)我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙.

英语翻译i have no place to go(我没有地方可以去)我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙.
英语翻译
i have no place to go(我没有地方可以去)
我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?
麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙.

英语翻译i have no place to go(我没有地方可以去)我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙.
你翻译的没错.

没有错。主语i 谓语have 宾语to go 宾语补足语no place

I have no place to go to.

i have no place to go
我没有地方去

楼下说i have no place to go to是错的,你自己翻译的正确我想多此一举问一下。i have no place go to ,这样可以吗。把前一个to去掉会是什么后果。会不会是一个没有翻译的句子?i have no place go to ,是个错误的句子。have no place to go是一个不定式,如果把to去掉这样的句子语法是错误的,但是中国人可以懂……因为是一个典型...

全部展开

楼下说i have no place to go to是错的,你自己翻译的正确

收起

没有错,挺好的