英语翻译这句话有语法错误没,有得话,那,是结束也是开始,怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 04:15:09
英语翻译这句话有语法错误没,有得话,那,是结束也是开始,怎么翻译?

英语翻译这句话有语法错误没,有得话,那,是结束也是开始,怎么翻译?
英语翻译
这句话有语法错误没,有得话,那,是结束也是开始,怎么翻译?

英语翻译这句话有语法错误没,有得话,那,是结束也是开始,怎么翻译?
有语法错误,就是残缺主语,用it代替.
所以是It is the end,also the beginning
还有就是beginning.
祝你学习更上一层楼:-)
不懂得可以来问哦o(∩_∩)o

It's not only the end ,but also the beginning .

可以。这个句子是省略句。完整表达为IT IS THE END,AND IT IS ALSO THE BEGIN

言下之意就是结束即新的开始

是可以这样翻译。但应该是很口语的。

begin is also end

用it代替。
所以是It is the end, also the beginning
还有就是beginng
你的翻译是对的

这语法错误啦、 没有主语 也没有形式主语啊