人脑意译汉译英谢谢!我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.说明:申请一个东西,我现在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 13:53:38
人脑意译汉译英谢谢!我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.说明:申请一个东西,我现在

人脑意译汉译英谢谢!我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.说明:申请一个东西,我现在
人脑意译汉译英谢谢!
我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.
说明:申请一个东西,我现在条件不是很好,所以我希望用诚垦的和真心来写这些话,内容无所谓,意思表达出来就行,如果你有更好的表达更好,

人脑意译汉译英谢谢!我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.说明:申请一个东西,我现在
I know that I'm not good enough for now.But it's so important to me that I cherish this opportunity a lot.So I am going to pluck up my courage and try my best.It's OK if I fail because I have faith in myself.And that should be the most important thing.

Perhaps I’m not qualified enough to apply it, I cherish this chance, though.
So I muster up enough courage with confidence to give a shot of it, no matter whether I will succeed or fail on it. I ...

全部展开

Perhaps I’m not qualified enough to apply it, I cherish this chance, though.
So I muster up enough courage with confidence to give a shot of it, no matter whether I will succeed or fail on it. I sincerely look forward the expected result.
意思是: 也许我不够条件申请它,但是我珍惜这次机会.所以我鼓起勇气带着自信来尝试一下,不论我将会成功或是失败. 我真诚的期盼我所期待的那个结果.

收起

I know that now I of the condition is not very good, but chances are, so I plucked up the courage to do what I can do the best to try, if not, it doesn't matter, the most important is I believe I can do it myself.

I know my present condition is not good, but the opportunity to Do, so I gathered the courage to do everything I can do best to try, if not it does not matter, the most important thing is, I believe I can do it myself.

人脑意译汉译英谢谢!我知道我现在的条件不是很好,但机会难道,所以我鼓起勇气来尽我所能做到最好的来试一下,如果不行也没关系,最重要的是我相信我自己能行.说明:申请一个东西,我现在 中译英,人脑意译,谢谢我的短期目标是把我的体育用品店的规模扩大并且开第二个店.谢谢,意译就好了. 运动会 发言稿(以小学一年级的口吻写如题 我真不知道 出这问题的人脑子怎么想的 管不了那么多了 麻烦高手 帮我写写 我先谢谢了 中译英,人脑,实话实说,关于电影方面的论坛我知道的不多,只有一个中文的. 不知道一楼的人脑子是不是坏了,我要的不是这个答案啊! 意译一句话(汉译英):我不知道你为什么要喷那么多香水?味道有点刺鼻唉 bury me in all my favorite colors 的意译是什么?我不想要直译的,我想要意译的, 我知道物质先于意识,意识依存于物质,意识是人脑的机能.但是我还是不知道意识是什么,谁知道呢? 人脑有多少细胞.我真不知道钱杂花,有钱也花不出来. 中译英,人脑意译,对我来说,A就像是跑步一样,既是爱好,也是责任,我天天跑步,风雨无阻. 现在的人脑子怎么都有病在我小时候4岁多还有点记忆的时候,不知道奶粉什么样的,到了我8岁那年,我妹妹生了,我姑姑就住我家里,方便照顾,在我妹妹断奶前我就看到只卖了一桶奶粉,而且只是 猎头是什么意思?现在有很都叫猎头的,我不知道这是什么意思.请告诉我好吗?谢谢 请人脑意译一小段话,中译英,我喜欢自由自在,而在现在的社会生活中,如同凳子需要腿的支撑一样,经济自由是必不可少的支柱之一.能把意思通了即可,字句段都可不拘泥,我喜欢自由自在。而 一小段话,中译英,人脑意译,我来到这个社区就像是两个人交谈一样:交谈前每个人都有各自的思想,通过交谈,我们都共享了我们的思想,我们各自都拥有了彼此的思想.现在我来到了这个社区, 中译英,请人脑意译,书是人类智慧的结晶. 人脑的结构图谁能发一个给我? 我不知道 翻译?谢谢 “滚瓜烂熟”英语怎么说?是意译的,MS有……tips of tongue……具体的不知道怎么说,请大家帮帮我吧!