陈廷敬的文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:55:30
陈廷敬的文言文翻译

陈廷敬的文言文翻译
陈廷敬的文言文翻译

陈廷敬的文言文翻译
王士祯,字贻上,山东新城人.早慧,很小就能作诗.顺治十五年考中进士.第二年被任命为扬州推官(勘问刑狱的官职).侍郎叶成格奉命驻守江宁,查办“通海寇”案件,株连了很多人,士祯对诬告者处以严厉刑罚,对无辜之人予以宽赦,他保全存活的人很多.扬州一个盐商拖欠税款数万,被逮捕后很久仍不能偿还,士祯就募款代为缴纳,事情才得以解决.康熙三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤接连上奏章荐举士祯,士祯擢升为礼部主事,多次升迁做到户部郎中.康熙十一年,士祯主掌四川省考试,因母丧归家,服丧期满,重新被任命为户部郎中.
皇上关心文学,曾经悠闲舒缓地问大学士李霨:“现在世上谁最博学善诗文?”李霨回答是王士祯.又问冯溥、陈延敬等,他们的回答同李霨一样.皇上在懋勤殿召见士祯,士祯赋诗很合皇上心意.改任翰林院侍讲,升为侍读,到南书房值班.皇上征要他的诗,士祯辑录呈上三百篇,定名为《御览集》.
(后来)升为刑部尚书.按照旧例,裁断案件要交付九卿评议论.当年士祯官任副都御史时,力争杨成减刑.官任户部侍郎时,力争太平王训、聊城于相元二人减刑,而衡阳左道萧儒英,却又力争将之法办.徐起龙被曹氏诬陷,士祯(最终)释放了徐起龙而将曹氏定罪判罚,并且追究这起案件中徇私舞弊之人,都服罪.等到王士祯主管刑部,河南阎焕山、山西郭振羽都因救父杀人而被判处死刑,士祯说:“这类案件应当就他们是否救父而定罪,不应当以他们是否杀人而定罪.”于是改判缓决,奏请皇上,回复同意.
康熙四十三年,王士祯因王五、吴谦案件被罢官.王五过去是工部一名工匠,用钱买了一个通判职务;吴谦本是太医院官,因索债打死负债者犯罪.案件交付刑部研究,判处王五流放,吴谦免罪,王士祯认为判得轻重悬殊.(于是)改判王五只是免官.又交付三法司严厉审问,王五及吴谦(最后)一并判处死刑,又揭发出吴谦曾请托刑部主事马世泰的事情,王士祯被以“瞻徇”(屈从私情)的罪名革职.康熙四十九年,皇上眷念老臣,下诏复职.康熙五十年,(王士祯)逝世.
明末文学衰微,诗家,学习袁宗道兄弟,却不免粗俗;师法钟惺,却不免纤巧(文风不正).王士祯天赋很高,学问极博,以“神韵”为宗.用司空图的“味在酸成外”、严羽的“羚羊挂角,无迹可寻”,标明自己的诗歌理念旨趣,自号“渔洋山人”.主导清初文坛数十年.