沈括梦溪笔谈中地震和旋风的翻译,求,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:19:32
沈括梦溪笔谈中地震和旋风的翻译,求,

沈括梦溪笔谈中地震和旋风的翻译,求,
沈括梦溪笔谈中地震和旋风的翻译,求,

沈括梦溪笔谈中地震和旋风的翻译,求,
《地震》:登州巨嵎山,下临大海.其山有时震动,山之大石皆颓入海中,如此已五十余年.土人始而恐,稍益习之,今皆以为常.
登州巨嵎山,下面临着大海.这座山有时震动,山上的大石头都崩落到海里.像这样已经五十多年,当地的人一开始的时候有一点害怕(恐惧),后来慢慢熟悉了(地震的情形),现在都习以为常了.
《旋风》:熙宁九年,旋风经武城县城,官舍民居略(全)尽,悉卷入云中.卷去复坠地,民间死伤亡失者不可胜计.县城悉为丘墟,遂移今县.
熙宁九年,有旋风经过恩州武城县城,官舍民房几乎一扫而尽,全都被卷入云中.因为被卷走了又摔在了地上,老百姓中死伤和失踪的人不计其数.县城完全成为一片废墟,于是县城就移到了现在这个地方.

20.说说划线句的大概意思:当地的人一开始的时候有一点害怕(恐惧),后来慢慢熟悉了(地震的情形),现在都习以为常了。

地震》:登州巨嵎山,下临大海。其山有时震动,山之大石皆颓入海中,如此已五十余年。土人始而恐,稍益习之,今皆以为常。
登州巨嵎山,下面临着大海。这座山有时震动,山上的大石头都崩落到海里。像这样已经五十多年,当地的人一开始的时候有一点害怕(恐惧),后来慢慢熟悉了(地震的情形),现在都习以为常了。
《旋风》:熙宁九年,旋风经武城县城,官舍民居略(全)尽,悉卷入云中。卷去复坠地,民间死伤亡...

全部展开

地震》:登州巨嵎山,下临大海。其山有时震动,山之大石皆颓入海中,如此已五十余年。土人始而恐,稍益习之,今皆以为常。
登州巨嵎山,下面临着大海。这座山有时震动,山上的大石头都崩落到海里。像这样已经五十多年,当地的人一开始的时候有一点害怕(恐惧),后来慢慢熟悉了(地震的情形),现在都习以为常了。
《旋风》:熙宁九年,旋风经武城县城,官舍民居略(全)尽,悉卷入云中。卷去复坠地,民间死伤亡失者不可胜计。县城悉为丘墟,遂移今县。
熙宁九年,有旋风经过恩州武城县城,官舍民房几乎一扫而尽,全都被卷入云中。因为被卷走了又摔在了地上,老百姓中死伤和失踪的人不计其数。县城完全成为一片废墟,于是县城就移到了现在这个地方。
说说划线句的大概意思:当地的人一开始的时候有一点害怕(恐惧),后来慢慢熟悉了(地震的情形),现在都习以为常了。

收起