have your nose that run and feet that 为什么英语要这么说?有什么背景?这句话确实是一句很native的说法,应该不涉及中国式的夸张

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 06:59:52
have your nose that run and feet that 为什么英语要这么说?有什么背景?这句话确实是一句很native的说法,应该不涉及中国式的夸张

have your nose that run and feet that 为什么英语要这么说?有什么背景?这句话确实是一句很native的说法,应该不涉及中国式的夸张
have your nose that run and feet that
为什么英语要这么说?有什么背景?
这句话确实是一句很native的说法,应该不涉及中国式的夸张

have your nose that run and feet that 为什么英语要这么说?有什么背景?这句话确实是一句很native的说法,应该不涉及中国式的夸张
这其实是个暗喻:you are up side down.你现在一团糟.
用鼻子和脚位置颠倒暗指up side down.

nose 是鼻子,它不能跑吧~而feet是脚吧~脚是用来走路的~而不能闻东西~这么说是表示这件事情是不可能的~可以理解为中国的夸张式说法~