致在古文里翻译成得到算对不对?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 13:56:55
致在古文里翻译成得到算对不对?

致在古文里翻译成得到算对不对?
致在古文里翻译成得到算对不对?

致在古文里翻译成得到算对不对?
“致”本来是“送达”的意思,你送给我,或我送给你,都可用“致”.单从当事的一方看,可以理解为“得到”,也可理解为“送走”.如:
今陛下致昆山之玉.(李斯《谏逐客书》)这里可以理解为“得到”.
但“致”还有“送出去”的意思.如“致仕”.

无从致书以观,
这句中“致”译成“得到”是正确的
结合语境吧,“致”的确有“得”的意思

看语境了,但是“致”的确有“得到”这个意思没错。