春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干的英语怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 15:08:32
春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干的英语怎么说

春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干的英语怎么说
春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干的英语怎么说

春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干的英语怎么说
文字上:a silkworm will only stop producing silk when it dies;
a candle will only stop "crying" when it turns into ash.
寓意上:I will only stop thinking of you when I die.
I will only stop crying when I die/turn into ash

Spring silkworms spin silk no end till their death.
Candles burn into ash still have tears on.

Till the end of life a silkworm keeps spining silk,
till burning itself out a candle goes on lighting us.
A spring silkworm may not stop spinning silk until death,
a candle’s tears dry only when it is burned down to ashes.

春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干
The silkworm keeps on making silk until death. The candle keeps on teardropping until being ash.