英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:42:30
英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有

英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
英语翻译
请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.
首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有没有不同的词来表达.

英语翻译请高手帮我翻译“碰(点)焊焊加强筋”,“点焊加强筋”,“满焊加强筋”前者是用电阻焊的那种,后者是气体保护焊的点焊.首先感谢KTSiMes的回答,我想问通常的说法,两种点焊有
点焊 spot welding) ribs
满焊 full-lenghth welding ribs
气体保护焊 gas shielded welding
电阻焊 Resistance Welding
组合一下就好啦 Resistance spot welding
gas shielded spot welding