英语翻译做为诗的题目怎样尽量简短又有美感?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 02:28:42
英语翻译做为诗的题目怎样尽量简短又有美感?

英语翻译做为诗的题目怎样尽量简短又有美感?
英语翻译
做为诗的题目怎样尽量简短又有美感?

英语翻译做为诗的题目怎样尽量简短又有美感?
爱我如故.

即使年华纵然逝去,你对我的爱是否能亘古不变?

当我容颜尽瘁,你是否依然爱我如初?

当我不在年轻,你是否依然爱我

当我容颜渐淡归无处,你的“爱之花”是否璀璨依旧?

当我不再年轻,你是否会依然爱我?