现任外交部翻译都有那些人?麻烦大虾们帮忙

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:38:52
现任外交部翻译都有那些人?麻烦大虾们帮忙

现任外交部翻译都有那些人?麻烦大虾们帮忙
现任外交部翻译都有那些人?麻烦大虾们帮忙

现任外交部翻译都有那些人?麻烦大虾们帮忙
现任外交部翻译:
张建敏
伦敦政治经济学院硕士,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员.CCTV杯、21世纪杯全国英语演讲比赛、“外研社杯”全国英语辩论赛评委.中国外交界英语译员最负盛名者之一.语言朴素精练、舒缓有度、风趣幽默.
主要会务经历
1995年10月24日,联合国成立50周年特别纪念会议中方翻译
1996、1997年,钱其琛外长“两会”记者招待会翻译
1997年3月,新一届中央政治局常委中外记者见面会翻译
1997年3月,随李鹏总理赴香港参加世界银行和国际货币基金组织年会并担任翻译
1998年4月1日,陪同朱镕基总理访问英国并担任翻译
1998年4月4日,第二届亚欧会议担任朱镕基总理的翻译
1998年6月27日,在欢迎美国总统克林顿夫妇的国宴上担任中方翻译
2001、2002年,朱镕基总理“两会”记者招待会翻译
2001、2002年,江泽民主席APEC会议翻译
2002年2月,在美国总统布什访华期间担任中方翻译
2002年3月,唐家璇外长“两会”记者招待会翻译
2002年10月22—25日,江泽民主席访美随行翻译
2003年3月18日,温家宝总理“两会”记者招待会翻译
2003年12月7日,温家宝总理访美陪同翻译
2003年12月16日,陪同温家宝总理出席中非合作论坛第二届部长级会议开幕式并担任翻译.
费胜潮
曾赴欧盟翻译总司学习同传传译,学成归国后,多次担任党和国家领导人出访及重大外事活动的翻译工作.中国外交界英语译员最负盛名者之一.授课风格沉着稳健,嗓音富有磁性.
主要会务经历
2000年1月,唐家璇外长出访厄立特里亚、埃塞俄比亚随行翻译
2001年4月16日至4月25日,全国政协主席李瑞环访问毛里求斯、南非随行翻译.
2001年10月,上海APEC会议同声传译
2002年4月23日-5月3日,胡锦涛副主席出访新加坡、马来西亚、美国随行翻译
2002年6月10--13日,温家宝副总理参加联合国粮食峰会 随行翻译
2004年温家宝总理访欧主要翻译
2006年胡锦涛主席访美的两位主翻译之一
2006、2007、2008年温家宝总理“两会”记者招待会翻译
周宇
中国外交界英语译员最负盛名者之一.授课风格活泼自然.
主要会务经历
2000年10月,第三届亚欧首脑会议翻译.
2003年12月3日,全国政协主席贾庆林会见尼泊尔国王陪同翻译
2006年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
雷宁曾赴欧盟翻译总司学习同传传译,后在美国约翰霍普金斯大学国际关系学院进修.中国外交界英语译员最负盛名者之一.
主要会务经历
2000年9月,唐家璇外长出席联合国大会随行翻译
2000年11月,江泽民主席出席文莱APEC会议随行翻译
2001年10月,上海APEC会议同声传译
2001年11月,胡锦涛副主席出访英国随行翻译
2002年1月,朱镕基总理出访印度随行翻译
2005年3月,温家宝总理两会记者招待会翻译

戴栋礼
外交部最年轻的翻译,在阿拉伯语方面有着无比的天赋.出版译著多本.曾经就读过南开大学外国语学院,英国牛津大学Merton College ,美国哈佛大学William James Hall.并获得南开大学语言文学学士学位,牛津大学心理学硕士学位.祖籍贵州省印江县,从小接受了红色文化的洗礼,对他的人生有了不可磨灭的作用.他虽然年轻,但处事不惊,温文尔雅,从小接受了父母的良好教育,对学习有着一种难以言传的感觉.为了学习语言,他去过世界上60多个国家,曾置身于战火和塔利班武装横飞的阿富汗,伊拉克学习阿拉伯语,在艰苦的条件下让他不仅学会了语言,还懂得了很多人生的道理.他精通英语,西班牙语,意大利语,保加利亚语,阿拉伯语,立陶宛语,希伯来语,斯洛伐克语,拉脱维亚语等9国语言,尤其对于国学,中医,针灸,还有养生之道波有见地.虽然年轻,但他是外交部最年轻的翻译实习生,曾多次给党和国家领导人做过笔译和口译的工作.曾在中央电视台,中国教育电视台等多家媒体担任外语评委以及嘉宾.其翻译简明,雅致,精炼曾多次受到国家部位以及领导的好评


许老师
全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会委员、“CCTV杯”全国英语演讲比赛评委.中国外交界英语译员最负盛名者之一.
主要会务经历
1997年,江泽民主席访美随团主要翻译
1998年,唐家璇外长出席第五届东盟地区论坛外长会随行翻译
1998年,唐家璇外长访问菲律宾、马来西亚随行翻译
1999年,江泽民主席访英随团主要翻译
1999年,朱镕基总理访美随团主要翻译
2000年,朱镕基总理“两会”记者招待会翻译
2005年,《财富》全球论坛会议现场同声传译
孙宁
曾获全国英语能力竞赛特等奖、中澳国际英语能力竞赛特等奖、“21世纪?爱立信杯”第七届全国英语演讲比赛冠军.
出版译作三本.
主要会务经历
为杨洁篪外长担任翻译
秦敏
剑桥大学硕士.原外交部翻译室英语处副处长.中国外交界英语译员最负盛名者之一.
主要会务经历
2004年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
2005年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
2005年9月6日,英国首相布莱尔访华期间中方翻译
前几任外交部翻译:
高志凯
耶鲁大学法学博士,现任中国海洋石油有限公司高级副总裁、公司秘书、总法律顾问,中国国际交流中心理事,美国亚洲协会国际理事会理事、欧美同学会商会理事、耶鲁大学法学院中国协会主席.
早年毕业于北京外国语大学联合国译员训练班.随后入外交部担任邓小平等党和国家领导人的翻译.后历任美国纽约华尔街律师事务所证券法律师、香港电讯盈科有限公司中国地区执行董事、摩根士丹利投资银行亚洲区副总裁(参与组建中国国际金融有限公司,随后担任中金公司投资银行部总经理、收购与兼并事务主管)、香港证券与期货监察委员会中国事务顾问、中财国企投资有限公司执行总裁.
主要会务经历
1985年7月22日-31日,国家主席李先念访美随行翻译
1985年11月,邓小平会见美国前国务卿基辛格陪同翻译
1985年12月,邓小平会见美国前副总统蒙代尔陪同翻译
1986年3月,邓小平会见新西兰总理戴维?朗伊陪同翻译
1986年5月20日,邓小平会见澳大利亚总理霍克陪同翻译
1986年10月9日,邓小平会见美国国防部长温伯格陪同翻译
1986年10月13日,邓小平会见澳大利亚前总理惠特拉姆率领的澳中理事会领导人代表团陪同翻译
1986年10月29日,邓小平会见冰岛共和国前总理赫尔曼松陪同翻译
1986年11月14日,邓小平会见美国纽约证券交易所总裁约翰?范尔霖陪同翻译
1987年5月15日-27日,军委副主席杨尚昆访美随行翻译
1987年7月,邓小平会见孟加拉国总统艾尔沙德陪同翻译
1988年7月15日, 邓小平会见美国国务卿舒尔茨陪同翻译
1989年2月25日,邓小平会见美国总统布什陪同翻译
1989年10月31日,邓小平会见美国前总统尼克松陪同翻译
冀朝铸
1948年考入哈佛大学.“中国第一口译”.
曾作为外交部高级翻译陪同毛泽东、周恩来、邓小平等.历任中国人民志愿军代表团翻译、日内瓦会议中国代表团翻译、外交部翻译室副主任、外交部国际司副司长、美大司副司长、驻美国大使馆公使衔参赞、中国驻英国大使、联合国副秘书长.
主要会务经历
1952年,朝鲜停战协定和停战谈判翻译
1955年4月,周恩来总理参加万隆会议陪同翻译
1970年10月,毛泽东主席会见埃德加 ? 斯诺陪同翻译
1971年7月,周恩来总理接待基辛格两次秘密访华陪同翻译
1972年5月,周恩来总理会见美国总统尼克松中方首席翻译
1979年1月,邓小平访美随行翻译

现任外交部翻译
张建敏
伦敦政治经济学院硕士,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员。CCTV杯、21世纪杯全国英语演讲比赛、“外研社杯”全国英语辩论赛评委。中国外交界英语译员最负盛名者之一。语言朴素精练、舒缓有度、风趣幽默。
主要会务经历
1995年10月24日,联合国成立50周年特别纪念会议中方翻译
1996、1997年,钱其琛外长“两会”记者招...

全部展开

现任外交部翻译
张建敏
伦敦政治经济学院硕士,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员。CCTV杯、21世纪杯全国英语演讲比赛、“外研社杯”全国英语辩论赛评委。中国外交界英语译员最负盛名者之一。语言朴素精练、舒缓有度、风趣幽默。
主要会务经历
1995年10月24日,联合国成立50周年特别纪念会议中方翻译
1996、1997年,钱其琛外长“两会”记者招待会翻译
1997年3月,新一届中央政治局常委中外记者见面会翻译
1997年3月,随李鹏总理赴香港参加世界银行和国际货币基金组织年会并担任翻译
1998年4月1日,陪同朱镕基总理访问英国并担任翻译
1998年4月4日,第二届亚欧会议担任朱镕基总理的翻译
1998年6月27日,在欢迎美国总统克林顿夫妇的国宴上担任中方翻译
2001、2002年,朱镕基总理“两会”记者招待会翻译
2001、2002年,江泽民主席APEC会议翻译
2002年2月,在美国总统布什访华期间担任中方翻译
2002年3月,唐家璇外长“两会”记者招待会翻译
2002年10月22—25日,江泽民主席访美随行翻译
2003年3月18日,温家宝总理“两会”记者招待会翻译
2003年12月7日,温家宝总理访美陪同翻译
2003年12月16日,陪同温家宝总理出席中非合作论坛第二届部长级会议开幕式并担任翻译。
费胜潮
曾赴欧盟翻译总司学习同传传译,学成归国后,多次担任党和国家领导人出访及重大外事活动的翻译工作。中国外交界英语译员最负盛名者之一。授课风格沉着稳健,嗓音富有磁性。
主要会务经历
2000年1月,唐家璇外长出访厄立特里亚、埃塞俄比亚随行翻译
2001年4月16日至4月25日,全国政协主席李瑞环访问毛里求斯、南非随行翻译。
2001年10月,上海APEC会议同声传译
2002年4月23日-5月3日,胡锦涛副主席出访新加坡、马来西亚、美国随行翻译
2002年6月10--13日,温家宝副总理参加联合国粮食峰会 随行翻译
2004年温家宝总理访欧主要翻译
2006年胡锦涛主席访美的两位主翻译之一
2006、2007、2008年温家宝总理“两会”记者招待会翻译
周宇
中国外交界英语译员最负盛名者之一。授课风格活泼自然。
主要会务经历
2000年10月,第三届亚欧首脑会议翻译。
2003年12月3日,全国政协主席贾庆林会见尼泊尔国王陪同翻译
2006年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
雷宁曾赴欧盟翻译总司学习同传传译,后在美国约翰霍普金斯大学国际关系学院进修。中国外交界英语译员最负盛名者之一。
主要会务经历
2000年9月,唐家璇外长出席联合国大会随行翻译
2000年11月,江泽民主席出席文莱APEC会议随行翻译
2001年10月,上海APEC会议同声传译
2001年11月,胡锦涛副主席出访英国随行翻译
2002年1月,朱镕基总理出访印度随行翻译
2005年3月,温家宝总理两会记者招待会翻译

戴栋礼
外交部最年轻的翻译,在阿拉伯语方面有着无比的天赋。出版译著多本。曾经就读过南开大学外国语学院,英国牛津大学Merton College ,美国哈佛大学William James Hall。并获得南开大学语言文学学士学位,牛津大学心理学硕士学位。祖籍贵州省印江县,从小接受了红色文化的洗礼,对他的人生有了不可磨灭的作用。他虽然年轻,但处事不惊,温文尔雅,从小接受了父母的良好教育,对学习有着一种难以言传的感觉。为了学习语言,他去过世界上60多个国家,曾置身于战火和塔利班武装横飞的阿富汗,伊拉克学习阿拉伯语,在艰苦的条件下让他不仅学会了语言,还懂得了很多人生的道理。他精通英语,西班牙语,意大利语,保加利亚语,阿拉伯语,立陶宛语,希伯来语,斯洛伐克语,拉脱维亚语等9国语言,尤其对于国学,中医,针灸,还有养生之道波有见地。虽然年轻,但他是外交部最年轻的翻译实习生,曾多次给党和国家领导人做过笔译和口译的工作。曾在中央电视台,中国教育电视台等多家媒体担任外语评委以及嘉宾。其翻译简明,雅致,精炼曾多次受到国家部位以及领导的好评


许老师
全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会委员、“CCTV杯”全国英语演讲比赛评委。中国外交界英语译员最负盛名者之一。
主要会务经历
1997年,江泽民主席访美随团主要翻译
1998年,唐家璇外长出席第五届东盟地区论坛外长会随行翻译
1998年,唐家璇外长访问菲律宾、马来西亚随行翻译
1999年,江泽民主席访英随团主要翻译
1999年,朱镕基总理访美随团主要翻译
2000年,朱镕基总理“两会”记者招待会翻译
2005年,《财富》全球论坛会议现场同声传译
孙宁
曾获全国英语能力竞赛特等奖、中澳国际英语能力竞赛特等奖、“21世纪?爱立信杯”第七届全国英语演讲比赛冠军。
出版译作三本。
主要会务经历
为杨洁篪外长担任翻译
秦敏
剑桥大学硕士。原外交部翻译室英语处副处长。中国外交界英语译员最负盛名者之一。
主要会务经历
2004年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
2005年3月,李肇星外长“两会”记者招待会翻译
2005年9月6日,英国首相布莱尔访华期间中方翻译
以下为以前的外交部翻译人员
高志凯
耶鲁大学法学博士,现任中国海洋石油有限公司高级副总裁、公司秘书、总法律顾问,中国国际交流中心理事,美国亚洲协会国际理事会理事、欧美同学会商会理事、耶鲁大学法学院中国协会主席。
早年毕业于北京外国语大学联合国译员训练班。随后入外交部担任邓小平等党和国家领导人的翻译。后历任美国纽约华尔街律师事务所证券法律师、香港电讯盈科有限公司中国地区执行董事、摩根士丹利投资银行亚洲区副总裁(参与组建中国国际金融有限公司,随后担任中金公司投资银行部总经理、收购与兼并事务主管)、香港证券与期货监察委员会中国事务顾问、中财国企投资有限公司执行总裁。
主要会务经历
1985年7月22日-31日,国家主席李先念访美随行翻译
1985年11月,邓小平会见美国前国务卿基辛格陪同翻译
1985年12月,邓小平会见美国前副总统蒙代尔陪同翻译
1986年3月,邓小平会见新西兰总理戴维?朗伊陪同翻译
1986年5月20日,邓小平会见澳大利亚总理霍克陪同翻译
1986年10月9日,邓小平会见美国国防部长温伯格陪同翻译
1986年10月13日,邓小平会见澳大利亚前总理惠特拉姆率领的澳中理事会领导人代表团陪同翻译
1986年10月29日,邓小平会见冰岛共和国前总理赫尔曼松陪同翻译
1986年11月14日,邓小平会见美国纽约证券交易所总裁约翰?范尔霖陪同翻译
1987年5月15日-27日,军委副主席杨尚昆访美随行翻译
1987年7月,邓小平会见孟加拉国总统艾尔沙德陪同翻译
1988年7月15日, 邓小平会见美国国务卿舒尔茨陪同翻译
1989年2月25日,邓小平会见美国总统布什陪同翻译
1989年10月31日,邓小平会见美国前总统尼克松陪同翻译
冀朝铸
1948年考入哈佛大学。“中国第一口译”。
曾作为外交部高级翻译陪同毛泽东、周恩来、邓小平等。历任中国人民志愿军代表团翻译、日内瓦会议中国代表团翻译、外交部翻译室副主任、外交部国际司副司长、美大司副司长、驻美国大使馆公使衔参赞、中国驻英国大使、联合国副秘书长。
主要会务经历
1952年,朝鲜停战协定和停战谈判翻译
1955年4月,周恩来总理参加万隆会议陪同翻译
1970年10月,毛泽东主席会见埃德加 ? 斯诺陪同翻译
1971年7月,周恩来总理接待基辛格两次秘密访华陪同翻译
1972年5月,周恩来总理会见美国总统尼克松中方首席翻译
1979年1月,邓小平访美随行翻译

收起