英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:46:49
英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.

英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.
英语翻译
只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.

英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言.
With or Without You 若即若离
U2
See the stone set in your eyes
看见你那冷若冰霜的眼神
See the thorn twist in your side
还有你那浑身带刺的态度
I wait for you
而我,却一直在等待
Sleight of hand and twist of fate
造化弄人,命运交缠
On a bed of nails she makes me wait
哪怕已感到煎熬和难奈.因为她,我却一直在等待.
And I wait.without you
一直等待……哪怕没有你在
With or without you
你若即若离
With or without you
若即若离
Through the storm we reach the shore
穿过暴风雨,我们到达彼岸
You give it all but I want more
你全心付出,而我欲求不满
And I'm waiting for you
于是,我便一直在等待
With or without you
你若即若离
With or without you
若即若离
I can't live
我生不如死
With or without you
而你若即若离
And you give yourself away
你出卖了自己
And you give yourself away
出卖了自己
And you give
出卖了
And you give
出卖了
And you give yourself away
你出卖了自己
My hands are tied
我束手无策
My body bruised,
我遍体鳞伤
She's got me with
她使我一无所有
Nothing left to win
无所得
And nothing else to lose
无所失
With or without you
你若即若离
With or without you
若即若离
I can't live
我生不如死
With or without you
而你若即若离

See the stone set in your eyes 看见你眼里坚硬的石块 See the thorn twist in your side 看见你身边缠绕的荆棘I wait for you 我等着你Sleight of hand and twist of fate 造化弄人,命运交缠On a bed of nails she makes me wai...

全部展开

See the stone set in your eyes 看见你眼里坚硬的石块 See the thorn twist in your side 看见你身边缠绕的荆棘I wait for you 我等着你Sleight of hand and twist of fate 造化弄人,命运交缠On a bed of nails she makes me wait 她使我在钉床上等待And I wait.... without you我等着…你不在With or without you 你在,或是不在With or without you 你在,或是不在Through the storm we reach the shore 穿过风暴我们到达岸边You give it all but I want more 你付出所有我想要更多And I'm waiting for you 我正在等着你With or without you 你在,或是不在With or without you 你在,或是不在I can't live 我无法生存With or without you 你在,或是不在And you give yourself away 你放弃了自己And you give yourself away 你放弃了自己And you give 你放弃了And you give 你放弃了And you give yourself away 你放弃了自己

收起

英语翻译只翻译字面意思,不通顺的,不采用.答非所问的,不采用.胡说八道的直接删.希望懂英语的朋友帮帮忙,翻译的好的可以多加分.如果需要原英文的请留言. 英语翻译Sugar Lips,不直接翻译字面的意思,而是语感上的. 英语翻译求翻译,google的翻译不通顺. 英语翻译不要词霸翻译的 都不通顺 英语翻译百度上翻译的不通顺,所以. 英语翻译不过你的翻译好象不通顺 英语翻译英语没学好翻译不通顺 英语翻译如题,按照字面意思不知道该如何翻译? 英语翻译用快译翻出来的意思不准确,有些语句也不通顺,希望能给出精准的翻译, 求翻译:your typical robber has none.字面翻译是你典型的强盗没有?显然不通顺,应该怎么翻译好啊 英语翻译think of 是考虑思考的意思直译怎么翻译?不通顺啊 、你认为娱乐节目什么? i have received the gifts from right英语,翻译不出完整通顺的话这英文可能象我们中国的谚语一样,看字面意思看不懂 求高手解答啦``` health claims 不是的 不能按照字面意思翻译 英语翻译我知是这个意思,但也得通顺点翻译不是吗? 英语翻译请知道的告诉一下,不欢迎软件翻译不通顺的回答. grouping symbols 是什么意思,不按字面的翻译就是中文解释具体的意思 英语翻译不知道是不是名言来的,自己翻译了不通顺~可以翻译的请快点翻译 英语翻译本人自认为记住的单词不少,但就是翻译时翻译的不通顺,即使翻译通顺了,也不晓得他地意思,请各位英语好的朋友们多多指教