英语翻译出自后汉书.左慈传.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 01:53:20
英语翻译出自后汉书.左慈传.

英语翻译出自后汉书.左慈传.
英语翻译
出自后汉书.左慈传.

英语翻译出自后汉书.左慈传.
1,后来,有人在阳城的山上发现左慈,就来追逐捉拿他,(左慈为躲避追赶,)于是混入了羊群当中.
2,(左慈)于是找来一个铜盘,贮满清水,以竹竿系线,挂上钓饵,对着铜盘垂钓,一会儿钓出一条鲈鱼.
原文:
左慈字元放,庐江人也.少有神道.尝在司空曹操坐,操从容顾众宾曰:“今日高会,珍羞略备,所少吴松江鲈鱼耳.”放于下坐应曰:“此可得也.”因求铜盘贮水,以竹竿饵钓于盘中,须臾引一鲈鱼出.操大拊掌笑,会者皆惊.操曰:“一鱼不周坐席,可更得乎?”放乃更饵钩沈之,须臾复引出,皆长三尺余,生鲜可爱.操使目前鲙之,周浃会者.操又谓曰:“既已得鱼,恨无蜀中生姜耳.”放曰:“亦可得也.”
操恐其近即所取,因曰:“吾前遣人到蜀买锦,可过敕使者,增市二端.”语顷,即得姜还,并获操使报命.后操使蜀反,验问增锦之状及时日早晚,若符契焉.
后操出近郊,士大夫从者百许人,慈乃为赍酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱.操怪之,使寻其故,行视诸炉,悉亡其酒脯矣.操怀不喜,因坐上收欲杀之,慈乃却入壁中,霍然不知所在.
或见于市者,又捕之,而市人皆变形与慈同,莫知谁是.后人逢慈于阳城山头,因复逐之,遂入走羊群.操知不可得,乃令就羊中告之曰:“不复相杀,本试君术耳.”忽有一老羝屈前两膝,人立而言曰:“遽如许.”即竞往赴之,而群羊数百皆变为羝,并屈前膝人立,云“遽如许”,遂莫知所取焉.
译文:
左慈,字元放,庐江人,年轻时学过神学、道术.曾经在曹操幕下为官,曹操大宴群臣,说:“今日聚会,珍馐略备,尚缺松江鲈鱼.”左慈在座,应声而答:“此鱼立即可以得到.”遂找来一个铜盘,贮满清水,以竹竿系线,挂上钓饵,须臾钓出一条鲈鱼.曹操抚掌大笑,说:“一条鱼无法满足宴席所需,能多钓几条吗?”左慈再次将鱼竿放入盘中,连续钓出许多活蹦乱跳、令人可爱的松江鲈鱼,众人无不啧啧惊叹.曹操又要求左慈当场取来蜀地所生产姜为烹鱼调味,恐怕左慈就近摄取,说:“前不久,我曾派人到蜀地买锦,请顺便转告他多买二端.”话音刚落,蜀姜即由左慈献上.日后,买锦之人从蜀地返回邺城,果然多买了二端,而且所听转告之语的日期与当时宴会的日期相吻合.
左慈随曹操郊游,午餐之时用1升洒、1斤肉供应100余名官员和待从,莫不酒肉饱.曹操深以为怪,命人暗中调查,原来邺城街市上许多铺里的酒肉都突然不翼而飞了.曹操感到受了愚弄,大为恼怒,下令捕杀左慈.左慈闻声而逃,先隐蔽在墙壁里,继而出现于街市上.
曹操派兵抓左慈,街市上的人竟然一下子全部都变成了左慈.抓不胜抓,只得不抓.后来,有人发现左慈混入了羊群,曹操领兵围住,说:“左慈,我并非想要杀你,只想考考你的法术.”于是,一只老羊像人一样站了起来与曹操对话,说:“真的是这样?” 于是曹操军队争相要将它杀掉,不想一下子有一百多头老羊像人一样站了起来与曹操对话,都说:“真的是这样吗?”于是大家又不知道谁是真的左慈了.